Еврейская Библия
Еврейская Библия

Комментарий к Диврей ха-ямим А 20:6

וַתְּהִי־ע֥וֹד מִלְחָמָ֖ה בְּגַ֑ת וַיְהִ֣י ׀ אִ֣ישׁ מִדָּ֗ה וְאֶצְבְּעֹתָ֤יו שֵׁשׁ־וָשֵׁשׁ֙ עֶשְׂרִ֣ים וְאַרְבַּ֔ע וְגַם־ה֖וּא נוֹלַ֥ד לְהָרָפָֽא׃

И снова была война в Гате, где был человек высокого роста, у которого было четыре и двадцать пальцев на ногах, шесть [на каждой руке] и шесть [на каждой ноге]; и он также родился у великана.

Rashi on I Chronicles

and there was a man of great stature. This is similar to (Num. 13:32): “big in stature,” and since he was so tall that he had to be measured, he calls him a man of measure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and his fingers were six and six Twelve on his hands and twelve on his feet, and in Samuel (II 21:20) it says: “twenty-four in number,” i.e., one beside the other, so that one can count them, and this also was his strength, for he was able to grasp the sword with the great strength of his hand. And in Tractate Bechoroth (45b) it is explained why it is written: “six and six, totaling twenty-four.” It is necessary, because if it were written, “six and six,” we would say six on one hand and six on one foot. Therefore, it says, “twenty- four.” And if it would say, “twenty-four,” I would say seven on one and five on the other. Therefore, it says, “six and six, totaling twenty-four.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих